Localizarium: překlady, které šlapou jako dobře namazaný stroj

Localizarium je speciální místo, kde sedí lidi, kteří milují kvalitní gaming a překlady na úrovni

Představte si Localizarium jako stroj. Stroj na překlady. A ten řídíme my. Nerdi, co mají talent na jazyky a chuť dělat věci fakt dobře. Naše vášeň, síla a know-how pramení z celoživotní lásky k hrám. Z puberťáků, kteří učili hry mluvit česky spíš ze zvídavosti, jsme se vyvinuli v profíky s 20 lety zkušeností a stovkami zářezů na pažbě.

Naše Mise, vize a hodnoty

Jsme tým lidí, co mají rádi interaktivní zábavu. Naše mise je překládat hry, deskovky a appky – a to fakt dobře. Tam, kde mají být emoce, dáme emoce, a necháme jazyk dýchat a působit. Tohle AI nedokáže. Naší vizí je oboustranně výhodná spolupráce založená na respektu, ve které se zákazník bude cítit jako v bavlnce.

Komunikace
Věcná a někdy i „out-of-the-box“

Zápal pro věc
Baví nás to, zbytek jsou detaily

Vy si dáváte kávu
Teď se o vás staráme my a vy pouštíte z hlavy

Víme, co děláme
A když něco nevíme, tak se ptáme

Neděláme všechno
Děláme to, co umíme dát skvěle

NAŠE SLUŽBY

Lokalizace her a aplikací

Naším společným cílem je hráč nebo uživatel, který za hru nebo aplikaci utratí peníze. A naším úkolem je, abyste těch hráčů a uživatelů měli právě díky jazyku co nejvíc. Všechno nejdřív prozkoumáme, ideálně i prožijeme a pak lokalizujeme tak, aby se zachovalo sdělení, emoční náboj i kreativita. Prostě aby to všechno hrálo a plynulo a lidi se nechali vtáhnout.

Lokalizace deskových her

Nikomu se nechce investovat do deskovky, kde v textech prostě něco drhne a skřípe. V jedné zemi může být deskovka hit, ale jinde se z ní může stát propadák kvůli nekvalitní lokalizaci. Tady nestačí být jen překladatelem. Deskovky může správně překládat jedině ten, kdo jimi žije, a to je u nás Michal, který se už roky snaží každý čtvrtek zkazit večerní náladu svým podobně „postiženým“ přátelům!

Překlad trailerů

Kdo by dneska četl sáhodlouhé texty, když se všichni řídí heslem, že na nic není čas a včera bylo pozdě. Naprosto tedy chápeme, že to chcete říct videem. Nechat v divákovi vyplavit dopamin, ať se namlsá! Rádi vám proto pomůžeme doprovodit trailer texty, které budou respektovat pravidla titulkování, skvěle ladit s obrazem a pomůžou vám dropnout na diváka dopaminovou nálož přesně podle představ!

Překlad marketingových materiálů

Děláme texty na sociální sítě, reklamy, rozhovory, prezentace, brožury, tiskové sady, firemní časopisy, texty pro App Store a Google Play atd. Správný marketing je základem každého úspěšného prodeje, takže k téhle oblasti přistupujeme se stejnou péčí a citlivostí jako ke hrám. Práce se slovy nás baví a vždy hledáme způsoby, jak věci říct moderně, poutavě a svěže tak, aby oslovily to správné publikum!

Lokalizace webů

Posledním dílkem soukolí Localizaria je lokalizace webů. Naším heslem je, že chceme, aby se zákazník cítil jako v bavlnce a touto oblastí završujeme komplexní službu, kterou od nás zákazníci dostanou. Jedná se v podstatě o specializovanější marketing, jehož cílem je, aby lidé četli, koukali a klikali! Zkrátka aby měli s webem ten správný engagement!

Naše služby v praxi

Zadaný projekt zanalyzujeme a naceníme. Kromě toho se doptáme na všechno potřebné, upozorníme na úskalí a  ujasníme si s vámi workflow. To všechno v rámci vstřícné a věcné komunikace.
Uděláme s podklady to, co umíme nejlíp. To znamená, že si je projdeme, pochopíme, vžijeme se do nich a dáme jim pak náležitou překladatelskou nebo lokalizační péči. A vy ideálně pijete kafíčko! Je možné, že vám během toho pinkneme nějaký ujasňovací e-mail, ale jinak pořád pijete…
Než něco odevzdáme, jsme zvyklí si to po sobě kontrolovat. Neděláme nic tzv. „na slepici“. Jeden překládá a druhý kontroluje. Efektivně!
Pošleme vám výsledek, se kterým jste spokojeni a vracíte se k bodu 01 s dalším projektem

SPOKOJENÝ HRÁČ – WIN-WIN PRO VÁS I PRO NÁS

John DoeJim Blake
John DoeJim BlakeWorld2World, Hamburg
Read More
Ondřej je velmi svědomitý, klienta staví na první místo a jeho překlady do češtiny jsou vždy špičkové. Bez váhání ho můžu jedině doporučit.
Jan van der Aa
Jan van der AaTopVertaal
Read More
Příjemná spolupráce. Ondřej je spolehlivý kolega a těšíme se na spolupráci s ním i do budoucna.
Mia Lindahl
Mia LindahlSweden
Read More
Ondřej je skutečný profesionál. Je spolehlivý a klientům vždy odevzdává špičkový výsledek. Doporučuji!

šťastní zákazníci
naše priorita

ŘEKNĚTE NÁM, CO CHCETE HODIT DO SOUKOLÍ LOCALIZARIA!

Kontakty

Pojďte s námi zažít ten pocit, kdy práce odsýpá a každý moc dobře ví, co má dělat! Anebo se nám zkrátka ozvěte s čímkoli, co máte na srdci!

+420 607 959 311

info@localizarium.com

Kontaktní formulář